记法国歌剧《Notre Dame de Paris》(巴黎圣母院)的卡西莫多,Garou

暗の梦 发表于 2008-07-16 22:40:37

 

C'est une histoire qui a pour lieu       这个故事发生于美丽的巴黎  

Paris la belle en l'an de Dieu          时值一四八二年

Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux     叙述爱与欲望的故事

Histoire d'amour et de désir          我们这些无名艺术家

Nous les artistes anonymes           运用意象和诗韵

De la sculpture ou de la rime         试着赋予它生命

Tenterons de vous la transcrire        献给各位及未来的世纪

Pour les siécles à venir  

 

Il est venu le temps des cathédrales        大教堂撑起这信仰的时代

Le monde est entré                     世界进入了一个新的纪元

Dans un nouveau millénaire  

L'homme a voulu monter vers les étoiles    人类企图攀及星星的高度

Ecrire son histoire                      镂刻下自己的事迹

Dans le verre ou dans la pierre             在彩色玻璃和石块上面

  

 

大概永远会记得1998BrunoGringoire在一片冷蓝肃穆的石墙下高歌《大教堂时代》(Le Temps des cathedrals),十个连续上扬的高音久久回荡在旷寂的舞台上,诗人用柔美不乏激昂的语言吟唱了一个在巴黎圣母院钟楼的阴影下上演着命运沉浮的时代。

我从来不认为这是一个真正适合1482年的故事。显然这个世界不像是文艺复兴,到充满了启蒙运动的思想。“理性”冲击着一个时代的信仰,这本名著原本是写给一个正翻天覆地地发生着资产阶级革命的社会,于是一切由一个带着浓烈象征意味的吉普塞女郎Esmeralda引发出的一系列恩怨情仇便带上了更加深刻的主题。人类开始抗拒上帝、宗教与理性的矛盾被极端激化,社会在这注定不可调和的矛盾中摇摆着,历史车轮沉重地碾下人类寻求自我解放的辙印,这些都是深刻在巴黎圣母院墙壁上的“ANARKIA”血与泪的沉痛诠释。

人类的血雨腥风贯穿历史,那些政治的、社会的、思想的所谓成就不过是一个高级物种自以为是的狭隘智慧。当我们苟延残喘地从尸体和泪水堆积而成的历史中爬进尚空白的全新时代,回首再看看那些曾经的坚持是多么偏执可笑。然而我们始终只是局中人,一代重复着一代谬误的上演永远无可避免,因为人类就是人类,无论如何进化终究不能逃脱“当时”的随机性,一切是非只有在发生过后才能得出正确的结论。正因为这样,才有对预知命运的神的无限崇拜。社会是一个集合体,可以决定个体的存在方式,其本身的存在与否却由个体决定。当人类为了自己意志的产物倾尽心血却换来的只是间歇性和平的历史时,为什么不再去关注一下自己?

到要感谢《Notre Dame de Paris》的歌剧将主题回归到“爱与欲望”当中去,诠释了一部与众不同的《巴黎圣母院》。策划人更多地将目光聚焦在雨果这部名著所描写的“人性”上,法国人用特有的浪漫敏感和不羁小小抗拒了一次权威。歌剧的歌词并不艰涩难解,甚至可以简单一点干脆把这它概述成三个男人和一个女人的故事。然而没有什么不好,这才更像是一部真正为“人”而作的故事。

大概不会有人反对在歌剧中将人物性格诠释得最好的是Daniel Lavoie的神甫FrolloGarouQuasimodo(卡西莫多)吧。我承认BrunoGringoire有着一副令人陶醉的嗓音和不可多得的好唱功,但毕竟作为一个旁白一般的人物Gringoire这个角色本身没有什么特别值得挖掘的地方。我却有些小小地偏爱GarouQuasimodo,除了Garou本人是个帅气的阳光大男孩的缘故,更多地还是被Quasimodo的歌声中那几分揪心的法国式爱与浪漫所吸引。

Quasimodo的出场是《愚人教皇》(Le Pape des fous),在一群超出我欣赏能力范围内的玩着活动栅栏的舞者中被送上一张板台状道具(?)吊起至半空,向Esmeralda歌诉内心的痛苦与对她的深深爱慕。

         其实最初听Garou“特别”沙哑的声音相当不习惯,但不得不承认,这种声音真是再适合Quasimodo不过。这种沙哑实在太“特别”,甚至完全不能说是“嗓音”,而像是一种从胸腔中发出、带着一点点回音与共振嗡响的奇特声音。这种声音似来自于灵魂深处的无畏呐喊,仿佛脚下的大地突然敞开一扇沉重大门,而一颗炙灼的心正在地狱与人间的边缘挣扎搏动。

歌词大意是Quasimodo被加冕成为愚人教皇,丑陋使他受尽世人愚弄,被父母抛弃而不曾体会过亲人的呵护,也永远不能获得美好的爱情;身处这样悲惨的境遇,他仇恨抛弃自己的狠心父母,在世人鄙夷的目光中忍受自卑,但他仍然爱慕着美丽善良的Esmeralda,却不能博得她的爱意(甚至只是表白)。

在这首歌中Garou的有这样一句“你爱我吗,爱斯梅拉达,你会爱我吗”,其中最高音的是一声“Esmeralda”,那充满爱意的呼唤穿透了灵魂与灵魂的隔膜,越过了地狱与天堂的界线,混杂着小兽一般的野性与哀伤。仅仅一瞬,足够观众看清那张丑陋面孔背后“人性”的真实,体味到Quasimodo人格中光辉的爱和单纯到几乎美好的欲望。虽然是首非常简短的歌,但若要从《Notre Dame de Paris》选出Garou唱过的三首最好的曲子的话,我认为将《Le Pape des fous》算在内一点也不为过。如此巨大的震撼终于引我走向了一条为GarouQuasimodo痴狂的不归路。

既然说到《Le Pape des fous》就一定要说紧接着它(哦,事实上中间还有一个很短的Frollo的《女巫》(La Sorcière))的《孤儿》(L’Enfant trouvé)。歌词如下:

“是你收容我,抚养我照顾我,我这个孤儿,没人要的孤儿,父母都觉得羞耻,生下我这个儿子,一个怪物。你看着我长大,看着我受苦,你保护我不受外界伤害,你带给我幸福,让我担任敲钟的职务,你教我说话,教我读书写字,但我读不透你真正的心思,打从心底,我臣属于你,胜过一条狗对主人最深的忠爱。”

依然是一首高音歌。其实还是比较惊奇地,因为从Garou的沙哑声音听来相当不像是能唱高音的类型,但事实证明他高音唱得比女主角都多,或者说,按最高音的相对音高算来(《舞吧,爱斯梅拉达Danse mon Esmeralda),整部歌剧里大概只有BrunoGringoire唱得比他还高吧。这也是一首不错的歌,Garou声情并茂的演唱和撕心裂肺一般却不刺耳的高音将QuasimodoFrollo感激敬爱和惧怕的矛盾心理淋漓尽致地表现出来,在恩情与爱情之间作出抉择成为了人性的考验。而最让我揪心的一句却是“你教我说话,教我读书写字,但我读不透你真正的心思”。GarouQuasimodo在演唱时跪在了Daniel LavoieFrollo面前,双手在空中蜷缩又伸展,最终紧握在胸口。大概对于Quasimodo而言,无论是亲情还是爱情,都是无法抓住的吧。所以当Quasimodo也被卷入这场欲望的纷争时,我们会替他深感惋惜。

另一首不得不说的就是《美人》(Belle),这首红遍了整个欧洲的曲子甚至轻松地跻身于世纪金曲中。《Belle》是由QuasimodoFrolloPhoebus三人分别演唱三段后再合唱一段高潮的,每段歌词都充分细致地表现出了每个人的性格特点,深入挖掘人物内心,非常值得细细品味。但三段歌词中,我却独觉得Quasimodo更具法国人的浪漫情怀。

“美人,是为她创造的专有名词。当她款摆舞蹈,像只展翅的鸟。我感到地狱在我脚下张开巨口,我的注视穿透她吉普塞的衣袍,还乞求圣母什么更好的恩赐?谁,忍心对她投掷第一颗石头,那就根本不配活在这世上。魔王啊,我只求一回,让我的手穿过她的长发。”

《巴黎圣母院》原著中的Quasimodo并非一个完全的正面人物,换句话说,其实这部名著里唯一一个真正的正面人物也只有象征着真善美的Esmeralda。所以对于Quasimodo而言是不存在柏拉图式的爱情的,这到也符合法国人的性格特点。然而就是这种非柏拉图的爱情也仍然是高尚、纯洁的,这无关宗教、无关肉欲的单纯的爱慕是一种直率,是人类对于自身情感的追求和内心的坦白。这种爱情的浪漫在于它的坦诚和自由,对于两个同样处于社会低层、远离权势金钱纷争的人而言是不受任何束缚的,这才是回归自然的纯粹的人性之美。也正因为如此,GarouQuasimodo才会如此牵动人心。

最后我想说的一首是《人世何其不公》(Dieu que le monde est injuste)。这首曲子本身的旋律没什么太称道的地方,但歌词却写得非常入境,成功地描摹出Quasimodo对世间不公与丑恶的憎恶、失望,无法得到Esmeralda的爱的痛苦,以及对Esmeralda无怨无悔的爱慕,塑造了一个处于矛盾心情中的兼有阴暗和善良面的人物,命运恶意玩笑下的产物,平添了Quasimodo这个角色的悲剧性和“人性”的光辉。

再说点题外话,其实歌剧的幕后也是很有意思的。

Notre Dame de Paris》的确是下血本的大制作,为了寻找最适合的演员在全世界范围内寻找法语区的歌手,所以出演的演员也是来自哪里的都有,甚至还有的来自海蒂(Luck Mercil)。Garou是出生于70年代的加拿大魁北克(其实Daniel Lavoie也是魁北克的)的一个摇滚歌手,有自己的乐队。他的出道是才华的偶然,大概在他最初走上歌手道路的时候也不会想到会有一天参演歌剧吧。

         将一个丑陋的人变帅难,将一个帅哥变丑也不容易。为了将一个帅气阳光大男孩打扮成驼背、瘸腿、歪嘴、面目丑陋的QuasimodoGarou吃尽了苦头。厚质衣物中要垫进巨大“驼背”,虽然不知道那个所谓“驼背”究竟是什么材料,但不难想象演出时承受的高温;目测身高将近一米九(甚至以上)的Garou为了表演不得不将身体弓起75度把自己降到同Esmeralda差不多的高度(甚至更矮),这对体力和腰椎的要求也十分苛刻。从光盘上可以清晰地看见在演出过程中汗水始终淌在Garou未化妆的半边脸上,在侧照的灯光下顺着他的下颌不停地滴落下来;而整场演出进行到后时,Garou的右半边脸的油彩已经几乎快被洗掉了。

这还不算什么——最要命的是,这种妆容也没能盖住Garou那张大男孩脸,一场看下来还没到幕后花絮部分(当然我们看的是光盘),身边就已经有几个女生被Garou剩下那半张没化妆的脸给萌翻了。当然,如果看了花絮被萌翻那是理所当然的= =不过要把那张大男孩脸和那么摇滚沙哑沧桑的声音联系起来还真是……挺有困难的。没办法,事实就摆在那里嘛。

但我还是觉得这个音乐剧中演员选得最成功的就是Garou。如果要重新组员演出《Notre Dame de Paris》的话,那么Garou是一定不能换掉的一个。我实在不能想象除了他还有谁有那种特别的声音,而且就表演而言Garou也无可挑剔。其他的三个男性角色也相当不错,其中Daniel LavoieFrollo还更要突出一些。侍卫长Phoebus的演员Patrick Fiori唱功和表演都很不错,就是相貌上……哦…或者说化妆上有点欠缺。到是两个女性歌手的演出实在没有什么可圈可点的地方(我不是本着同人女的心态说的),饰Esmeralda 的那位无论唱功还是表现力都远远不如这几位男主角,不温不火的舞蹈(哦…其实连舞蹈都算不上的走场表演)和高音上不去的朦胧唱法(其实这才是重点)丝毫表现不出Esmeralda作为吉普塞女郎的特点,她最大的幸运就是还没几首需要唱高音的歌(瞥PatrickBruno中)。演百合的那位是个17岁的小姑娘(= =你明明比人家还小吧?),就17岁的歌手而言能唱到这种程度也算是不容易了。她对人物的性格把握到是很到位,表演也不错,唯一的缺点还是高音上不去。就这一点我就更要佩服Garou了。

 

因为只说了Garou(其实就连他的好歌也没说齐),其他人不错的歌都漏掉了。下面是我觉得各人不错的曲子,推荐大家去听听:

 

GarouQuasimodo):(非常摇滚的沙哑声音,然而让人听着觉得非常有穿透力和感染力)

Le Pape des fous》(愚人教皇)

L’Enfant trouvé》(孤儿)

Les Cloches》(钟)

Danse mon Esmeralda》(舞吧,爱斯梅拉达)

 

Daniel LavoieFrollo):(这几首真的是相当不错呢!)

Tu vas me detruire》(你会毁了我)

Etre prètre et aimer une femme》(身为神父恋红颜)

 

Bruno(吟游诗人Gringoire):(不错的嗓音和唱功)

Le Temps des cathedrals》(大教堂时代)

Lune》(月亮)

Le Val d’amour》(“爱之谷”酒店)   ←汗,我思虑了很久到底要不要建议大家去听……至少是PG-13= =|||||总之,大家量力而行吧。

 

Patrick Fiori(侍卫长Phoebus):(依然是不错的嗓音和唱功)

 

Julie Zenatti(百合……哦,侍卫长准女友。Fleur-de-lys):(表现力不错)

La Monture》(坐骑)    ←真没看出来歌词和名字有什么关系,但是这首简短的歌本身表现力是相当不错的。但是仍然要小心限制级……(= =只有这点跟歌名还能打着边)

 

Hélène SégaraEsmeralda):(……请忽略她有气无力的唱功吧= =随时让人担心她破音)

Bohemienne》(吉普塞女郎)

Vivre》(求存)    ←其实公认最好的版本是Celine Dion的那个……诚然这仍是唱功的缘故

Phoebus》(菲比斯)  ←我只是比较喜欢这首的旋律而已……

 

Luck MercilClopin,流浪者之王):(很有特点的嗓音……依然是沙哑,但是很明显和Garou的不一样,而且唱不了高音)

La Cour des miracles》(奇迹之殿)

 

GarouDaniel LavoiePatrick Fiori:(经典到不能再经典的三重唱> <

Belle》(美人)

 

GarouHélène Ségara:(其实他俩的合唱挺多的……)

Les oiseaux qu’on met en cage》(囚笼之鸟)

 

Julie ZenattiPatrick Fiori:(为数不多的合唱不过大多经典)

Ces diamants-la》(钻石般的眼眸)

 

Hélène SégaraJulie Zenatti:(两人唯一的一首合唱,但是说实话,两人唱功的薄底子由此完全暴露出来……)

Beau comme le soleil》(君似骄阳)

 



下面是我自己截出来的一些图:

开场……当然是光盘的开场= =(哦我为什么要截这无意义的图就像老妈到一个旅游景点非和大门合影不可……= =|||||)




《大教堂时代》
BRUNO的吟游诗人……我真是对这个化妆和如此HIPHOP的服装欣赏不能……望天
这大概就是法国人思维跳跃的特点吧= =



来对比下真人……
其实是蓄着小胡子打耳钉的
真的蛮好玩,这副样子让一群以为他是翩翩公子的女生幻灭得很惨烈


扯回来
舞台技术含量不错




我对这些石像怪太有爱了呀XD(喂喂你还没从英雄无敌中出来吗!)






吉普塞女郎
哦看这欧得不能再欧的ESMERALDA……OTL……你能再打扮得吉普塞点吗?
旁边那是PHOEBUS




先截张亲密的大头像……




截的就是你这张猥琐像……





然后是《菲比斯的意义
其实这曲子写得不错,就是太短了……弄得我一直以为它和《君似骄阳》是同一首歌的前后段





《君似骄阳》
(唯二)两位女性角色的合唱

性格要强的百合,甚至能在歌词里唱出“他(PHOEBUS)既像个军官又像流氓”……



两个女主角表白对PHOEBUS的爱慕……




这才是我真正想截的……
当时看的时候同学笑喷一片,在女主角们甜蜜/甜美地诉说爱意后屏幕上突然出现的这个大头真不是一般地煞风景。=_,=







Garou的Quasimodo~~~
动态的时候真没太看出什么来,静态截下来一看是有点吓人








接下来是FROLLO……其实演员的年龄已经很大了,这么卖力地出演很不容易
所以在对比了真人和演出照后,我们有必要向伟大的化妆师致敬= =






下面这几张和上面的其实都是从《BELLE》(美人)里截出来的






侍卫长PHOEBUS……怎么看也不够风流倜傥= =||||||
而我最受不了的是那如此现代的管裤……





后面那位就是他的准女友百合……哦……我不得不说,作为17岁的女孩,她是胖了点……




《BELLE》的最后一幕……导演你这设计的是什么RP的造型……好吧就算你要表现“爱与欲望”的主题也没必要表现的这么赤裸裸还是因为中国人和法国人严重的国际代沟让我审美不能?……




这些都是花絮里的了

来自海蒂的那位




巡回答谢会重现《BELLE》
Garou果然最帅XD




Hélène SégaraEsmeralda
……无可评价。





Patrick Fiori……真人看起来比PHOEBUS还要呆一点……哦……





GAROU!!GAROU最帅~~~




演百合的小姑娘~



截张伪·全家福





排练当中的DANIEL,其实导演先生也很可爱……





排练当中的百合和PHOEBUS




我截这张图的本意是继续让女同学们幻灭一把(突然觉得好邪恶……)




GAROU!!GAROU~~~(行了擦擦口水吧你)




排练中的GAROU……为了上刑架那场相当吃苦呢> <
然而忽然感谢起导演……不然我就没得看了XD




啊啊啊看那张大男孩脸啊> <






关键词(Tag): 歌剧 巴黎圣母院


收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论


  • ming
    2009-05-19 11:38:01 匿名 218.242.*.*

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定